小编推荐

“西兰花”咖啡亮相

1Green coffee could be the way of future after Australian scientists discovered that "broccoli lattes" are a healthy alternative to regular, flat white coffees.澳洲科学家研究表明,“西兰花”咖啡将在未来成为大势之趋,这款更为健康的咖啡饮品可以将普通的奶咖取而代之。2Researchers at the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization have developed a powdered broccoli product which can be used in coffee, smoothies, soups and baking to get essential nutrients into Australian diets.来自澳洲科学与工业研究院(CSIRO)的科学家们研发出一种特制“西兰花粉”,通过将其添加到咖啡、冰沙、汤羹或烘焙制品中,就能为每份膳食提供足够的营养。3"Green, nutrient-rich coffees may be on the horizon after researchers have developed a powder made from imperfect-looking broccoli that would have previously been wasted," the organization said in a recent statement.该研究院近期在一份报告中指出,“人们常常将那些卖相较差的的西兰花扔掉,造成浪费,但是我们将它“废物利用”。新研发的西兰花粉绿色、健康,或许会在未来拥有广阔的前景。”4Unsurprisingly, Australian diets are no better than other western countries such as Britain and America. Research shows the average Australian is still not eating the recommended daily intake of vegetables a day, and options such as broccoli powder will help address this issue.澳洲的饮食结构与其他典型的西方国家如英国、美国相似,都重荤轻素。研究人员发现,当今澳大利亚人每日仍然没有摄入充足的蔬菜食入量,推出方便易用的西兰花粉或许可以改善饮食不均衡的现状。5The 100-percent broccoli powder is made from whole broccoli and produced using a combination of selected pretreatment and drying processes to retain the natural color, flavor and nutrient composition.这种100%纯西兰花粉将整颗西兰花经过预处理后进行干燥,保留了原有色泽,口味的同时,也锁住了营养物质。6Research also indicates that the broccoli is high in protein, fiber and health-promoting bioactive phytochemicals, making it an ideal candidate for powder development.研究还表明西兰花是一种富含蛋白质、纤维和高生物活性物质的健康食物,这也让它顺理成章成为制作健康蔬菜粉的首选材料。7The broccoli powder and associated snacks are being developed as part of a larger research and development project that aims to reduce vegetable waste by creating healthy food products from "ugly" produce.西兰花粉和随之同步推出的各类附属零食只是研究院开拓新兴蔬菜产品的第一步。据悉,今后会有更多的蔬菜类健康食品问世,通过对“相貌平平”的蔬菜们进行“大改造”,减少蔬菜浪费。Broccoli and Cauliflower西兰花和花椰菜1Broccoli and cauliflower are two different species in the same family ? cabbage family. Despite claims that the two are so similar they are nearly interchangeable, there are some notable differences between these vegetables. They look different, they don’t taste exactly the same, and they offer distinctive nutrients.西兰花和花椰菜都是甘蓝的变种。尽管两种蔬菜形态上相似,人们也常常混淆两者,但是它们有着显著的差异:外观不同,味道不同,营养组成也有差异。Broccoli?Cauliflower?2In appearance, most cauliflower has closely bunched tight masses that appear together on stems. Broccoli's flower masses are more loosely distributed so that it's possible to see space in between each stalk. Sometimes, broccoli is compared to tiny trees, while cauliflower looks more like masses of cumulus clouds. Cauliflower is also typically white in color with light green leaves surrounding the head, while the other vegetable can be dark green or sometimes have purple streaks through it.外观上,大多数的花椰菜都有着巨大的花芽,紧密地簇拥在一起。西兰花的花芽则稀松点,并不是全部“挤在一起”,因此能看见花梗间的缝隙。西兰花常被人比作一棵棵“小树”,而花椰菜看上去更像是一团团云朵。花椰菜通常都是白色,外围由绿叶围绕,西兰花则呈深绿色,有时还会有紫色泛出。VOCABULARY smoothie:n. 冰沙 pretreatment:n. 预处理 cumulus:n. 积云

川航奇迹备降

A Sichuan Airlines flight made an emergency landing in the southwest Chinese city of Chengdu on May 14th after a windshield on the right side of the jet's cockpit broke off. 5月14日,四川航空公司一架客机在高空巡航过程中驾驶室右侧舷窗突然爆裂,随后在成都紧急迫降。No passengers were injured in the incident but the pilot sitting in the right seat, who is usually the first officer, suffered scratches and a waist sprain. A cabin crew member was also injured in the descent. The cause of the incident is still under investigation.机上乘客没有受伤报告,但是靠近破损舷窗的副驾驶有多处擦伤以及腰部扭伤。此外还有一名乘务人员也在飞机下降中受伤。事故的原因仍然在调查之中。The flight, Sichuan Airlines 3U8633, left the central Chinese municipality of Chongqing on Monday morning and was bound for the Tibetan capital of Lhasa. According to flight tracking website FlightRadar24, the aircraft was an Airbus A319. A spokeswoman for Airbus said that the planemaker would provide all necessary support upon request by the CAAC and Sichuan Airlines.事发的航班是川航执飞的3U8633航班,当天早晨从重庆飞往西藏拉萨。根据航班跟踪网站FlightRadar24的数据,这架飞机的型号是空客A319。随后空客的一名发言人表示,他们将尽一切的努力,为民航总局以及川航提供技术上的帮助。Pictures showed the plane missing one of its cockpit windows and damage to its cockpit controls. Chinese social media users praised the pilots for landing the flight safely without incurring any passenger injuries and called them “heroes”.网上流传的图片中可以看到,飞机驾驶舱的一整块舷窗都已不见了踪影,机内的操控设备也严重受损。社交媒体上,群众纷纷为飞行员的英勇事迹点赞,他们在如此紧急和困难的条件下成功使飞机降落,把乘客安然无恙地送回地面,堪称奇迹。Incidents involving cracked windshields do happen on a regular basis due to occurrences such as bird or lightning strikes but ones involving entire windshields coming off are rare. It is also remarkable that the pilots managed to deal with the emergency as the temperature was as low as -40 degrees Celsius and the gushing wind disabled proper communication. 飞机舷窗破裂的事故偶有发生,通常是受到了飞鸟撞击和雷击,但是像这种整块舷窗破裂的情况还是十分少见的。本次事故中,舷窗破裂后驾驶舱的气压骤降,温度跌至零下四十多度,急速灌入的风几乎让通讯无法进行,即便如此机组仍然力挽狂澜,的确可以称之为“壮举”。Incidents Déjà vu 似曾相识的事故/199006Shortly after British Airways flight 5390 left Birmingham Airport in England for Málaga Airport in Spain on 10 June 1990, an improperly installed windscreen panel separated from its frame, causing the plane's captain to be blown partially out of the aircraft. With the captain pressed against the window frame for twenty minutes, the first officer managed to land at Southampton Airport with no loss of life.1990年6月10日,英国航空公司一架从伯明翰起飞前往西班牙马拉加的5390号飞机在巡航过程中,由于一面安装不当的挡风玻璃在空中脱离,使得机长的半截身体都被吸到了窗外。机长抓住窗框长达20分钟,副机长沉着应对,在南安普顿机场成功迫降,全机平安。/201804An engine on a Southwest 737 in April ripped apart in flight and shattered a cabin window, killing a female passenger in the first U.S. airline passenger fatality since 2009. On May 3rd, another Southwest Airlines flight made an emergency landing after a cabin window pane cracked in flight.就在今年4月,美国西南航空一架737客机在飞行过程中,引擎突然爆炸,飞出的碎片砸碎了一块舷窗,造成一名窗边的女乘客不治身亡,这也是美国自2009年以来首次在民航中有乘客死亡的报告。而就在不久后的5月3日,另一架西南航空的班机也因为舷窗破裂而紧急迫降。Vocabularywindshield:n. 挡风玻璃cockpit:n. 驾驶舱captain:n. 机长first officer: 大副;副机长

欧盟将禁止一次性塑料制品

The European Commission is proposing a ban on around 10 single-use plastic items that it says account for approximately 70 percent of all garbage in the European Union's waters and beaches, including cutlery, straws, cotton buds, plates, some coffee cups, and stirrers.欧洲委员会近日起草了一份针对一次性塑料制品的禁令,包括塑料刀叉、吸管、棉签、餐盘、部分咖啡杯、搅拌棒等,而这些塑料据称占据了欧盟水域和沙滩漂浮垃圾中的7成。The legislation is not just about banning plastic products. It also wants to make plastic producers bear the cost of waste management and cleanup efforts, and it proposes that EU states must collect 90% of single-use plastic bottles by 2025 through new recycling programs.这项法令不仅仅是简单的“禁塑”,它还要求塑料厂商承担起塑料废物处理和清理的相关责任,法令还提议欧盟国家在2025年前通过新的垃圾循环计划,对90%的一次性塑料瓶进行回收再利用。The European Commission estimates that these rules, once fully implemented in 2030, could cost businesses over €3 billion per year. But they could also save consumers about €6.5 billion per year, create 30,000 jobs, and avoid €22 billion in environmental damage and cleanup costs. In all, the new legislation is beneficial for the economy in the long run.欧委会预计这一系列新法规将在2030年全面执行,可能造成企业每年30亿欧元的亏损。但与此同时,新法规每年能为消费者节约65亿欧元的支出,创造3万多个就业机会,减少220亿欧元的环保支出。所以总的来说,这项新法规在经济层面上是利大于弊的。Currently, the plastic reuse rate is frankly embarrassing compared to other products. While just 14 percent of all plastic used globally is collected for recycling, the rate for paper is 58 percent and the rate for iron and steel is around 90 percent. Scientists have concluded that the Great Pacific Garbage Patch, an area of the ocean where huge amounts of discarded plastic items eventually end up, has now grown to at least 87,000 tons of marine wildlife-killing waste.当前,塑料的再利用率比起其他材料要低得多。全世界只有14%的塑料得到了回收利用,而纸制品则达到了58%,钢铁的回收率更达到了90%。科学家目前得出结论,由洋流将海洋垃圾汇集在一起的“大太平洋垃圾带”,规模已经达到了惊人的8万7千吨以上,对海洋生物造成了严重的威胁。The ban doesn't mean that consumers in the EU will suddenly be unable to get these items; instead, products like plastic forks and knives with "readily available alternatives" would be replaced with products made from more environmentally friendly materials like bioplastics.这项禁令并不意味着欧盟的消费者会突然间买不到上述产品。相反,像塑料刀叉这种已经有“现成替代品”的产品将会被更多环境友好型的材料取代,例如可以轻松降解的生物塑料。"Europeans need to act together to tackle this problem," EU vice president Frans Timmermans said. "Today's proposals will reduce single use plastics on our supermarket shelves through a range of measures. We will ban some of these items, and substitute them with cleaner alternatives so people can still use their favourite products."欧盟委员会副主席Frans Timmermans说道,“欧洲需要携起手来共同应对塑料问题。今天的提议将通过一系列举措减少市场上流通的一次性塑料制品,我们在下达禁令的同时,也将用更加环保的材料进行替代,确保消费者能够继续使用他们喜爱的产品。”Vocabularycutlery: n. 刀叉stirrer: n. 搅拌器;搅拌棒bioplastic: n. 生物塑料

第八届教学大赛二等奖刘颖授课

“每一次经历都是生活给予的宝贵经验,是成长的必然。”★参赛感言★对于初登讲台两年的我来说,有幸参加“外教社杯”全国高校外语教学大赛是一次难得的锻炼,是一次宝贵的经历,更是一次痛并快乐着的成长。从校内选拔赛到北京赛区的决赛和总决赛,我怀着“初生牛犊”的精神,一路走来还算顺利,并且幸运地获得了参加全国决赛的机会。然而,随着比赛的推进,我越来越多地发现了自己的问题和不足。对于抽到的文本如何处理?准备做成什么课?亮点在哪儿?活动和课堂怎么组织?在20分钟内如何有效、有趣地调动完全陌生的学生?这些问题都让我寝食不安。同时,我也发现年轻的我在很多方面都还非常稚嫩,不论是对于职业英语职业性的把握,对英语语言本身的理解和感悟,还是对于高职英语课堂的掌控和组织。好在,我身后有一个温暖的集体,不论是北京电子科技职业学院和基础学院外语教学部的领导、同事们,还是北京市大学英语研究会高职分会的专家们,都给了我很多帮助、鼓励和支持,让我有勇气去更大的舞台上展示自己,向更多的优秀教师学习。在此,我要向他们表示衷心的感谢!准备和参加全国决赛是值得我铭记的经历。紧张的三天赛程,我看到了其他省、市、地区的高职英语教师们的风采。他们的钻研、专注、创新、热情和专业,他们对于学生、教材和课堂的掌控值得我不断模仿、学习。而在比赛过程中,专家评委们犀利的提问和精准的点评都让我记忆犹新。犹记颁奖典礼上李力教授对所有英语教师提出的两点建议:一是要不断地提高自己的英语素养;二是要跳出固定思维、不断创新。这两点对我来说真是振聋发聩。虽刚登上讲台不久,但在备赛的过程中我依然感觉到自己陷入了某种“固定模式”的怪圈,不想或不敢去创新。可是只有当一个老师的思想、观念、知识一直是新鲜的,她的课堂才是充满活力和吸引力的。此外,作为一名英语老师,听说读写等英语语言能力不是问题,然而语言素养是否到位却是我之前没有做过太多思考的问题。要成为一名合格的英语老师,提升自己的专业水平和职业素养,一刻也不可懈怠。最后,十分感谢上海外语教育出版社给外语教师提供这样的机会和平台,让我们可以和全国各地的同行交流,相互学习,共同探讨高职英语教学规律、交流教学经验。衷心祝福“外教社杯”全国高校外语教学大赛越办越好!授课点评专家:陈明娟教授刘颖老师语言能力强,口语流利,思维清晰,表达清楚,上课激情四射,仪态自然大方,自信且具亲和力。本节课的教学特色可归结为:目标设定清晰,节奏掌控恰当;教学过程流畅,教学气氛轻松;教学内容清晰,驾驭课堂能力强。刘颖老师的教学设计与实施均较为成功。教学中师生互动频繁,教学风格自如放松,学生保持着较高的学习热情。刘老师讲授的课文是 “Ice road truckers”,她设定了三个教学目标,即知识层面的掌握关键词汇和词组,技能层面的学会概括文章大意、表达个人观点,情感层面的学会团队合作。三个教学目标基本都在本堂课中得以实现。刘老师把本堂课设定为 extensive reading,用“What is the coolest job in your mind?”开讲,通过引发学生讨论、给出不同回答,引出本课 ice road truckers这个主题。刘老师对文章的处理进行了精心设计,充分考虑了高职学生的特点,设计多样的练习形式,创设有效的学习环境,充分调动学生的学习积极性,体现了以学生为中心的课堂教学思想。在处理文章第一、第二段时,刘老师让学生带着 “What do ice road truckers do?”“Is their work important?”“Why or why not?”等问题阅读,并用加拿大地图形象地介绍加拿大北部的地理位置和严峻气候,以帮助学生了解背景知识,熟悉 ice road truckers 这一职业及其重要性。在处理第三、第四、第五段时,刘老师把学生分成不同的小组,每一组分别围绕 why dangerous、how to ensure safety、what qualities等三个方面讨论不同的段落,培养学生的概括能力。在讨论阶段,刘老师充分调动学生的积极性,和学生一起讨论为什么有人愿意从事 ice road trucker的工作,并从四个方面帮助学生对这一工作进行描述,使学生学会如何描述工作。最为出彩的是最后一部分,刘老师以文章最后一段中 Dianne Rowland企图阻止其丈夫放弃 ice road trucker的工作为情景,要求学生设计对话并表演。学生代表表现出色,给评委留下深刻印象。整堂课自然流畅,刘老师机智灵活,善于鼓励学生,善于调动学生的积极性,能充分利用板书、纸条、视频等增加课程的可视性和形象性,也能不时给予学生指导和帮助,课堂效果好,目标实现得好。但本堂课仍然存在一些不足:1.刘老师上课充满激情,声音洪亮,但略显夸张,有表演的痕迹。2.对于关键词汇和词组的解释和强调不够,知识层面目标的实现略为不足。3.缺乏对文章长句和难句的强调和解释。

第八届教学大赛一等奖冯伟授课

“Success is not defined by how high you climb but by how high you bounce when you hit the bottom.”★参赛感言★第八届“外教社杯”全国高校外语教学大赛是我第三次参加这一比赛。2011年我参加了第二届大赛,并获得了国赛的第七名;2016年我参加了第七届大赛江苏省的复赛和决赛,并获得了省赛第一名,遗憾的是当年没有举办职业院校组的国赛。为了能够再次参加国赛,我于今年参加了第八届大赛,终于了却了自己的一个心愿。我之所以一而再、再而三地参赛,一方面是因为对第一次参加国赛的成绩不是很满意,但更重要的原因是从第一次参赛起我就认识到教学大赛确实能够提升我们对英语教学的理解,促进教师职业生涯的发展。教学大赛为我们提供了尝试创新的平台和契机,而创新是消除职业倦怠感、保持对教学的激情、维系课堂生命的纽带。我觉得教学大赛的意义并不是教师们要在教学技艺上分个高低,而是通过参赛积极反思自己的教学,不断寻求教学设计、教学策略、教学方法等方面的自我突破和超越。尤其是对于在高职院校从事公共英语教学的老师们来说,面对生源素质的逐年下降和公共英语教学逐步被边缘化的窘境,很容易产生倦怠感和疲劳感,丧失对教学的热情,而大赛就如一针强心剂,能够唤醒、激发我们的潜能,帮我们找回、延续那种愉悦和激情。例如,今年我参加省赛时,被分配的现场授课课文是一篇小故事,大意是讲主人公在利物浦车站下车,前往青年旅社,于途中迷路后通过问路到达目的地的故事。故事内容简单,情节单调,在日常的教学中我们往往想不到或没有动力去探求出彩的教学设计。但在比赛的驱动之下,我想到了根据课文内容画出两个线路图,课堂上让学习者读故事的同时逐步在地图中标出roundabout、 traffic lights等地标,然后勾选出正确的线路图,最后再让学习者参照地图练习与问路和指路相关的交际用语。这一教学设计不同于常规的阅读教学,学习者要将对课文中文字的理解转化为生动、具体的图画内容,是一种能够充分调动学生积极主动参与的、有效的阅读教学策略,在比赛时得到了评委们的一致认同和肯定。试想如果没有教学大赛,我也许不可能有灵感和精力去尝试这种教学设计。最后,感谢外教社为我们英语教师提供了这样一个切磋技艺、碰撞思想、启发思考、激励创新的平台。祝愿大赛永葆生机和活力,祝愿更多的英语教师能通过参赛找到属于自己的那份愉悦和激情。授课点评专家:董剑桥教授作为外语老师,冯伟老师的语言基本功扎实,教师素养颇佳。冯老师与学生沟通有耐心,能掌握节奏、注意引导,其教态从容自然,能张弛有度、即兴应答,比较接近平时的教学状态。冯伟老师课授的特点是:有深度、有创意,教学设计比较合理;紧扣课题导入课堂活动;通过听写填空,自然过渡到课文内容的讲解;通过问题回答(trademark),巧妙转入组合词归类分析,并带出课文中的生词释义。整个讲解过程中穿插了学生的活动,一气呵成,十分流畅,无生硬之感。只是,年份游戏的设计虽然能活跃气氛,却并没有超出识记回忆的层次,且与既定教学目标相关性不大。总体来讲,冯老师的课是一堂很好的“公开课”,如果在以下几个方面能进一步推敲琢磨,相信一定会更上一层楼:1.教学设计与时间安排。较之于45分钟的常规课授,20分钟的竞赛型课授花了5分40秒时间导入,显然不够经济。原以为冯老师单刀直入,从课文题目切入问答,直接开讲。没料到,一番互动后, PPT播出教学五步骤,这才又正式进入 opening up,谈起了personal hero,为导而导的匠心立显,但却拖泥带水了。程式化教学套路对教师的制约之强,由此可见一斑。其实,在问过“Who is Red Adair?”“What troubles did he shoot?”“How extraordinary is his job?”等问题后,如直接进入听写填空,留出时间让学生带着问题快速浏览文本,那么随后的所有教学活动就有了认知的逻辑起点。现在的设计还是有引君入瓮的套路之嫌,学生并没有获得学习的主动权。2.教材审读与教学处理。作为介绍性传记类文本,该语篇文字流畅、结构完整、层次清晰、可读性较好。但是,文章删改的痕迹还是很明显,个别地方甚至略有瑕疵。如倒数第二段的“ In March of 1991, Red Adair went to Kuwait to put out about 700 Kuwaiti fires following the Persian Gulf War.”,经查证原文,扑灭科威特 700处油井火灾并不只是 Red Adair公司一家所为,而是来自 16个国家的 27支油田火灾救援队共同努力的结果,是以原文有 “helped prevent ...”一说。(专家提问时曾对 “prevent”一词敏感,这恰恰是文脉逻辑问题所致的“不适”。)问题是冯老师所选的一段听写正是来自原文,按说对原文并非一无所知,可见教材审读还稍欠火候,内容处理不够细致也就在所难免了。3.语言点选择与教法设计。冯老师选择 compound words作为教学重点应该说是有一定的深度和价值的,但是考虑到学生的接受程度,似可以有更好的方法:即如何巧用已知推演未知。如 troubleshooter是生词,但 troublemaker却是熟词;同样,讲解 deadline的构词时,可让学生说出用 line合成的词,如 online、offline、outline、lifeline等等;再如,可列出 ice cream、dinner table、living room让学生在文中找类似的组合词oil well、oil rig、gas leak等;给出 notebook、superman等让学生找出 trademark、Hollywood、hellfighter、birthday等等,然后再请学生比较哪些合成词的语义与原词素相关,哪些则已面目全非,这比越俎代庖的概念灌输和机械记忆更能调动学生。至于加不加连字符,这可能取决于使用频率、约定俗成或是否便于识记(如 mother-in-law),若简单归类,则容易误导。合成词的语义透明度是一个相当专业的学术问题,点到为止即可。应告诉学生合成词的语义并非总是一目了然,应该勤查词典,不可望文生义,这恰恰是学习方法的指点。顺便说一下, deadline一开始确实是“死亡之线”, extra-ordinary是超乎寻常的意思, extra不是very,而是 beyond的意思。

练习 | 科学美国人60秒:Piano Lessons Tune Up Language Skills

科学美国人60秒:Piano Lessons Tune Up Language Skills钢琴课有助提高语言技能燕山大学 刘立军 编写 TRANSCRIPTMusicians are said to have better language skills. And scientific studies have backed that up. But it's not clear why that might be the case.Now a study of 74 Chinese kindergartners suggests six months of piano lessons can heighten the brain's response to changes in pitch. And kids who got piano lessons were also better at telling apart two similar-sounding Mandarin words, which contained different consonants, than were students who got extra reading training, or who went through regular kindergarten.The results are in the Proceedings of the National Academy of Sciences.Now Mandarin is a tonal language - the famous example is the word 'ma' which can mean mother or horse depending on its pitch. So might musical training translate better to Mandarin, than, say, English?"Yeah it's possible that influenced the results." Robert Desimone, a neuroscientist at the McGovern Institute at MIT. But he says other studies do back up the fact that music lessons benefit language learners, even in countries without tonal languages. "And what our study added on top of that was some idea of the neural basis for those benefits."And if you don't own a piano, don't despair. The reading group actually did just as good on many measures as the piano group. "Reading's pretty good actually. We don't mean to downplay reading instruction."More important, he says, was to show piano wasn't actually worse than reading for these skills… perhaps encouraging cash-strapped schools to keep their music programs alive.Adapted from https://www.chinavoa.com/ VOCABULARY1. say v. 比如说; 比方说 You can use say or let's say when you mention something as an example. 例如: To see the problem here more clearly, let's look at a different biological system, say, an acorn. 为更清晰地理解此处的问题,我们来看一种不同的生物系统,比如说,橡 Someone with, say, between 300 and 500 acres could be losing thousands of pounds a year. 比方说,拥有 300 到 500 英亩地的人,可能每年会损失几千英镑。2. downplay v. [动词 + 名词短语] to make people think that sth. is less important than it really is 对…轻描淡写;使轻视;贬低。[同义词] play down 例如:The coach is downplaying the team's poor performance. 教练对这个队的拙劣表现不以为然。3. cash-strapped adj. [只用于名词前] without enough money 资金短缺的。例如:cash-strapped governments / shoppers缺资金的政府;缺钱的购物者 QUESTIONSListen to the news and choose the best answer to each question you hear.Q1. Why could piano lessons tune up language skills?A. They can heighten the brain's response to changes in pitch.B. They can lessen the brain's response to changes in pitch.C. They can encourage students to learn the changes in pitch. D. They can discourage students to learn the changes in pitch.Q2. What can tune up language skills, according to the news?A. Piano lessons.B. Reading instruction.C. Reading and writing instruction.D. Piano lessons and reading instruction. KEYQ1: A. 细节题。命题出处:Now a study of 74 Chinese kindergartners suggests six months of piano lessons can heighten the brain's response to changes in pitch.Q2: D. 推断题。命题出处:And if you don't own a piano, don't despair. The reading group actually did just as good on many measures as the piano group. "Reading's pretty good actually. We don't mean to downplay reading instruction."

练习 | CNN新闻:太空旅行会对旅行者的身体产生什么样的影响

CNN新闻:太空旅行会对旅行者的身体产生什么样的影响燕山大学 刘立军 编写 TRANSCRIPTThere’s been a lot of talk about space travel in the news, a new mission to the moon, future missions to Mars, spacecraft that have traveled much further away than the red planet. But beyond what’s technologically possible, what’s physically possible? Scientists are studying what kind of effects space travel could have on the bodies of human space travelers.Think about this, in six months, the average amount of time an astronaut spends onboard the International Space Station, you could never leave your spacecraft. You can’t go outside. You can’t feel raindrops or soak in the sun.And your body changes. Astronauts have reported problems with their vision after working in orbit. They’ve experienced back pain and weakened muscles after missions. They’re exposed to more radiation in space than they are on Earth, increasing their risks for developing cancer. And this is for a trip that lasts half a year.NASA astronaut Scott Kelly spent almost twice that amount in orbit.Preliminary results indicate that there were some changes in Scott’s genetic expression, how his genes do their work within cells and even in after two years on Earth, they still haven’t returned to where they were before he took off. That’s just one lesson learned in NASA’s "Twins Study", which allowed the organization to compare Scott Kelly’s health with that of his identical twin brother Mark who stayed on Earth.Adapted from https://www.chinavoa.com/ VOCABULARY1. spacecraft n. a vehicle that travels in space 航天器;宇宙飞船2. orbit n. [可数名词, 不可数名词] a curved path followed by a planet or an object as it moves around another planet, star, moon, etc. (天体等运行的)轨道。例如: the earth's orbit around the sun地球环绕太阳的轨道 a space station in orbit round the moon绕月球运行的一个航天站 A new satellite has been put into orbit around the earth. 一颗新的人造卫星被送上了环绕地球的轨道。3. identical adj. identical (to / with sb./sth.) similar in every detail 完全同样的;相同的。例如: a row of identical houses完全一样的一排房子 Her dress is almost identical to mine. 她的连衣裙和我的几乎一模一样。 The number on the card should be identical with the one on the chequebook. 卡上的号码应该和支票簿上的相同。 The two pictures are similar, although not identical. 这两幅画很相似,虽然不完全相同。 QUESTIONSRead the passage. Then listen to the news and fill in the blanks with the information (words, phrases or sentences) you hear.There’s been a lot of talk about space travel in the news, a new mission to the moon, future missions to Mars, spacecraft that have traveled much further away than the red planet. But beyond what’s (Q1.)_______________________________ possible, what’s (Q2.) ____________________ possible? Scientists are studying what kind of effects space travel could have on the (Q3.) ______________ of human space travelers.Think about this, in six months, the average amount of time an astronaut spends onboard the International Space Station, you could never leave your spacecraft. You can’t go outside. You can’t feel raindrops or soak in the sun.And your body changes. Astronauts have reported problems with their (Q4.)_________________ after working in orbit. They’ve experienced (Q5.)____________ and (Q6.) __________________ after missions. They’re exposed to more (Q7.) ______________________ in space than they are on Earth, increasing their risks for (Q8.) _______________________________________. And this is for a trip that lasts half a year.NASA astronaut Scott Kelly spent almost twice that amount in orbit.Preliminary results indicate that there were some changes in Scott’s (Q9.)____________________, how his genes do their work within cells and even in after two years on Earth, they still haven’t returned to where they were before he took off. That’s just one lesson learned in NASA’s "Twins Study", which allowed the organization to compare Scott Kelly’s health with that of his (Q10.) ________________________________ brother Mark who stayed on Earth. KEYRead the passage. Then listen to the news and fill in the blanks with the information (words, phrases or sentences) you hear.There’s been a lot of talk about space travel in the news, a new mission to the moon, future missions to Mars, spacecraft that have traveled much further away than the red planet. But beyond what’s (Q1.) technologically possible, what’s (Q2.) physically possible? Scientists are studying what kind of effects space travel could have on the (Q3.) bodies of human space travelers.Think about this, in six months, the average amount of time an astronaut spends onboard the International Space Station, you could never leave your spacecraft. You can’t go outside. You can’t feel raindrops or soak in the sun.And your body changes. Astronauts have reported problems with their (Q4.)vision after working in orbit. They’ve experienced (Q5.) back pain and (Q6.) weakened muscles after missions. They’re exposed to more (Q7.)radiation in space than they are on Earth, increasing their risks for (Q8.)developing cancer. And this is for a trip that lasts half a year.NASA astronaut Scott Kelly spent almost twice that amount in orbit.Preliminary results indicate that there were some changes in Scott’s (Q9.)genetic expression, how his genes do their work within cells and even in after two years on Earth, they still haven’t returned to where they were before he took off. That’s just one lesson learned in NASA’s "Twins Study", which allowed the organization to compare Scott Kelly’s health with that of his (Q10.) identical twin brother Mark who stayed on Earth.

特色工具
合作共建