小编推荐
第七届教学大赛视听说组二等奖曾一轩授课

江苏南京人,硕士毕业于南京师范大学外国语学院,现为南京信息工程大学语言文化学院教师,上海市英语中高级口译资格考试考官。2016年获第七届“ 外教社杯”全国高校外语教学大赛江苏赛区特等奖。 点滴在心 2016年11月8日,第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛终于落下帷幕。因为这个比赛,2016年不再平凡。从学校初选,3月江苏省近200名选手参加的初赛,5月为时两天从授课、说课、现场提问到即兴演讲共四个环节的江苏省决赛,一直到11月的全国决赛和总决赛,这漫长却充实的一路走来,喜悦中有着忐忑,自信中有着不安。然而当一切落定,回首,尽是成长与收获。执教7年,从刚开始的激情洋溢慢慢过渡到了瓶颈期,课上依然兢兢业业,努力激发学生表达欲,精心设计各种活动,却总感觉鲜有突破。直到这次比赛,给了我新的契机,向全国优秀同行学习,听取专家学者意见,打开了新的视角,在一轮轮的磨砺、一次次的反思中成长蜕变。记得比赛前两周在外教社官网上抽到决赛的授课视频“What Killed the Dinosaurs?”,对于这样并不贴近实际生活的科普纪录片,我连续几天反复琢磨视频,甚至可以背出视频内容。所有时间都用来思索20分钟内可以达到哪些教学目标;怎样的教学活动可以有效服务于教学目标且不落俗套,能否找到科普之外能和人文生活结合的交点。可即使在这样日寻夜思中做出的授课初稿,仍是平淡到略显乏味。幸好在我身边有强大而无私的团队,一直支持和帮助着我。南京信息工程大学语言文化学院的院长、书记、副院长,学校教务处的领导以及教学经验丰富的同事朋友们一次次帮我挖掘材料,理清思路,寻找亮点,打磨细节,陪我练习、修改甚至推翻重来,再练习,再修改。甚至在去上海参赛的高铁上,许先文书记、沈春蕾副院长和同去参加综合组决赛的同事郝霞老师,仍在陪我斟酌PPT当中的细节。写到这里,无限感激又涌上心头。帮助过我的人太多,正是他们知无不言、巨细靡遗的无私指点,终于让我拨云见日,取得今日成绩。再次感恩!这次大赛汇集了全国各地高校大学英语教学最优秀的教师们,提供了高质量的平台,让我们能够在三天的时间内,密集观摩各类优秀课堂,也欣赏同一授课素材的不同演绎;收获宝贵的实战经验,也切肤体会到自己的不足。评委提问环节也是受益良多,视听说课组王海啸教授儒雅风趣,他高屋建瓴的提问更像是启发参赛教师从语篇层面到教学设计层面进行更深的反思,无形中给我们以后的教学提供了新的思路。如今我已收获满满地回到了日常教学的讲台,如何将大赛的收获和所得投射到以后的每一节课中,是我要继续努力的方向。衷心感谢外教社所有专家、老师和工作人员的辛劳和付出,希望“外教社杯”全国高校外语教学大赛越办越好。 专家点评 曾一轩老师的授课表现出她对大学英语教学的理念和模式有着较为成熟的认识,教学目标明确,教学活动的设计层次感强,从启示阶段的主题导入和词汇障碍扫除到多层次的视听理解训练、从凸显因果关系的教学重点到视听技能与写作技能的承接转换、从基于课堂教学内容理解和技能训练到布置课后思辨和启发性的探究式思考题,如此形式多样的教学设计和课堂上的具体展现,使得短暂的教学活动给人留下一个教学内容和形式丰富多彩、各项活动节奏感强、转承自然且效果显著的印象。曾老师运用视频音响手段激发学生思考和推测教学活动主题的构思很有新意,能够有效地吸引学生的注意力和参与度,为教学活动的展开做了很好的铺垫。在教学活动中,曾老师表现出较好的英语语言功底,展现出自然和颇具亲和力的教态,其间师生互动频繁,既通过多种练习形式,聚焦视频信息的获取,又有意识地利用相关语境,突出英语词汇和句法知识的学习与应用。多媒体技术在教学中应用得当,起到非常有效的支撑和辅助作用。从教学的角度来看,教师具备了较强的教学设计和组织实施能力。曾老师在回答提问时,能够准确领会提问要领,并能借助于具体的实例做出流利的应答,体现了较强的语言教学专业功底和自信应答能力。纵观曾老师的教学过程,我感觉到尚存在一些不足之处。如教师在教学过程中的语速有时较快,特别是在表达相关指令时,语速过快使得一些音节不恰当地被省略了,这一定会影响到指令的实际效果。希望在提供指令时适当控制语速,重点要求可以加以重复则更佳。另一个是所布置的课后思辨和拓展性的学习任务需要在具体的实施环节上给予更加细致的指导,提出更加明确的要求,如给出一个视听导图、附上几个具体问题、明确独自完成或小组分工合作的活动形式等等,因为探究式、自主式学习方式对于我们许多学生来说仍是一个需要不断适应的学习方式。此类活动要想获得预期的成效,我们老师必须给予更多具体和详细的指导和帮助。点评专家:李霄翔教授

    Special Usage of Colors
    深秋时节,我们一定不会忘却对“金色”的联想。金色的梧桐叶、金色的稻谷、金色的柑橘,大自然中的一切都以饱满的泛金色昭示着收获季节的到来。但仔细想,秋天的颜色远不止这一抹金黄——李清照说“红藕香残玉簟秋”,王禹偁道“棠梨叶落胭脂色”,李太白言“红星乱紫烟”,白朴更是来了个琳琅满目的大杂烩:“青山绿水,白草红叶黄花。”可见,秋天自古以来便被认为是缤纷灿烂的时节,毫不逊色于百花争艳的春天。不可否认的是,秋天的背景色仍是以暖色调为主,给人一种安静、温馨、祥和之感。没有了夏季的燥热和喧嚣,也没有了春天的骚动和不安,暖色的秋天仿佛有一种神奇的魔力——她能抚慰脆弱的心灵,用灿烂的光芒给予恰当的温暖,又以平和的方式使我们的心灵思绪慢慢沉淀,不知不觉中做好迎接凛冽寒冬的完全准备。人类是“视觉”动物,丰富的视觉细胞让我们生来便对光和颜色高度敏感,后天的实践和学习让我们学会用眼睛洞悉世界的无穷奥秘。若是没有了视觉,我们何从感受秋天的金色光辉或冬季的雪白静谧?色彩,能给我们带来感情的表征,这并不是一种思维定式,也不是什么约定俗成的条文,而是世界自然而然赋予我们的情感体验。另一方面,色彩给我们的启示远不止自然界中的花草树木,而是将色彩本身的意义和象征代入到人类社会之中。医院中的“白大褂”担负起了救死扶伤的神圣职责;“金领人士”成为了众多年轻“小白领”的终身奋斗目标;“土豪金”逆袭成现下智能手机的宠爱配色……在色彩的背后,我们除了能发现色彩对我们认知世界的影响,更能窥见其背后的社会意义和内涵。而在不同的社会背景和传统习俗中,人们又常常将“色彩”融入到不同的语言环境,从而表达个人观点或情感,蕴含着丰富多样的文化内涵。接下来,我们就来观看今天的微课Special Usage of Colors,学习不同色彩在英语中的各种用法。
    2017年还没结束,但已注定是史上前三最热年份!
    This year will be among the three hottest on record in a new sign of man-made climate change that isaggravating“extraordinary weather” such as hurricanes, droughts and floods, the United Nations said on Nov. 6th.联合国在11月6日发布报告称,2017年将成为有史以来最热的三年之一,这说明人类活动造成的气候变暖已经日益加剧,并导致了一系列的“极端天气”,例如飓风、干旱、洪水等自然灾害。The UN report is meant to guide almost 200 nations meeting from Nov. 6-17 in Bonn, Germany, to try tobolsterthe 2015 Paris climate pact despite a planned US pullout.2017年联合国气候大会于本月6日至17日在德国波恩召开,该份报告旨在为本次大会提供指导方针,并激励各国完成2015年制定的《巴黎协定》中的各项指标,尽管美国已经决定退出该协定。“2017 is set to be in top three hottest years,” the UN’s World Meteorological Organization (WMO) said, projecting average surface temperatures would be slightly less sweltering than a record 2016 and roughly level with 2015, the previous warmest.联合国下属的国际气象组织(WMO)表示,2017年已经注定成为史上三大最热的年份之一,并且预计今年的平均地表温度虽比2016年稍低,但将大致与2015年的持平,2015年的地表温度曾打破了历史上的最高纪录。And 2017 would be the hottest on record without a natural El Nino event that releases heat from the Pacific Ocean about once every five years. El Nino boosted global temperatures in both 2015 and 2016.此外,2017年也将会是历史上没有厄尔尼诺现象影响的最热年份。厄尔尼诺现象每隔五年从太平洋释放大量热量,2015和2016年的高温均是由厄尔尼诺引起。The Bonn meeting is due to work on a “rule book” for the Paris Agreement, which seeks to end the fossil fuel era in the second half of the century by shifting the world economy to cleaner energies such as wind and solar power.本次波恩大会旨在为《巴黎协定》提出具体的规划安排,力争在本世纪下半叶前停止世界经济对于化石燃料的依赖,转而使用清洁能源,如风能和太阳能。The WMO said average surface temperatures in 2017 were about 1.1C above the pre-industrial era in data from January to September, nearing the most ambitious limit of 1.5C set by the Paris Agreement.国际气象组织还说,2017年1至9月的平均地表温度已经比工业化前的温度高了1.1摄氏度,已经十分逼近《巴黎协定》设置的1.5摄氏度的上限。What Is the Paris Agreement?什么是《巴黎协定》?The Paris Agreement is an agreement within the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) dealing with greenhouse gas emissions mitigation, adaptation and finance starting in the year 2020. The language of the agreement was negotiated by representatives of 196 parties at the 21st Conference of the Parties of the UNFCCC in Paris and adopted by consensus on 12 December 2015. As of October 2017, 195 UNFCCC members have signed the agreement. The Agreement aims to respond to the global climate change threat by keeping a global temperature rise this century well below 2 degrees Celsius above pre-industrial levels and to pursue efforts to limit the temperature increase even further to 1.5 degrees Celsius.《巴黎协定》是在联合国气候变化框架公约(UNFCCC)内签署的一项气候协定,用于缓解和适应温室气体排放,并为应对温室气体排放筹集资金,协定将于2020年正式生效。协定内容由在巴黎举行的第二十一次UNFCCC会议上的196个成员协商完成,在2015年12月12日表决通过。截止2017年10月,共有195个成员签署了该协定。《巴黎协定》的目标是在本世纪内全球气温的上升幅度较工业化前不超过2摄氏度,并力争将气温上升幅度控制在1.5摄氏度之内。In the Paris Agreement, each country determines, plans and regularly reports its own contribution it should make in order tomitigateglobal warming. There is no mechanism to force a country to set a specific target by a specific date, but each target should go beyond previously set targets.在《巴黎协定》内,每个国家都需要制定和报告其为缓解全球变暖而做出的具体方案。虽然协定并未规定一国须在某一时间节点前制定出相应的目标,但所设定的指标必须高于先前的指标。In June 2017, U.S. President Donald Trump announced his intention to withdraw the United States from the agreement, causing widespread condemnation in the European Union and many sectors in the United States. Under the agreement, the earliest effective date of withdrawal for the U.S. is November 2020.2017年6月,美国总统特朗普宣布了美国从协定内退出的决定,招来了欧盟和美国国内各界强烈的批评。根据协定的内容,美国最早将在2020年11月正式退出协定。VOCABULARYaggravate:v. 加重;恶化bolster:v. 支持;支撑mitigate:v. 缓和;减轻
    练习 | CNN新闻:一次难忘的求婚
    求婚是件激动人心的事儿,尤其是戒指掉到水里之后。CNN新闻:An unforgettable wedding proposal一次难忘的求婚燕山大学 刘立军 宋崴 编写◆TRANSCRIPTAZUZ: For "10 Out of 10", an unforgettable wedding proposal not necessarily a good one. After four years of dating, Seth Dixon popped the question to Ruth Salas. But, on a bridge over water in Kansas City in Missouri - oops.Ruth said she heard the plunk of the ring in the water. It`s not a prank. The ring is gone. And though they didn`t find it, even with the help of 30 close friends, Ruth is hoping Seth will propose again sometime.At least the idea has a nice right to it. But it will probably have to keep her wedding a while as he saves up for the next golden opportunity.We propose a different venue next time, though if he doesn`t alter the plan, they will have come full circle.Does CNN 10 want to see you back tomorrow? I do. I`m Carl Azuz.Adapted from http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/1709/13/sn.01.html◆VOCABULARY1.propose ☆(formal) to suggest a plan, an idea, etc. for people to think about and decide on 提议;建议。例如:(British English also) She proposed that the book should be banned. 她提议查禁这本书。(动词 + 名词短语) 例如:○The government proposed changes to the voting system. 政府建议修改表决制度。○What would you propose? 你想提什么建议?(动词 (+ that从句)) 例如:○She proposed that the book be banned. 她提议查禁这本书。(动词 + 名词短语 + that从句) 例如:○It was proposed that the president be elected for a period of two years. 有人提议选出的主席任期为两年。(动词 + -ing短语) 例如:○He proposed changing the name of the company. 他建议更改公司的名称。(动词 + 名词短语 + 带to的不定式) 例如:○It was proposed to pay the money from public funds. 有人提议用公款支付这笔钱。○propose (sth.) (to sb.) to ask sb. to marry you 求婚(单独使用的动词) 例如:○He was afraid that if he proposed she might refuse. 他担心他若求婚,她会拒绝。○She proposed to me! 她向我求婚了!(动词 + 名词短语) 例如:○to propose marriage求婚2. pop the question: (informal) to ask sb. to marry you 开口求婚3. plunk n.(物体落下)扑嗵声4. prank n. a trick that is played on sb. as a joke 玩笑;恶作剧。例如:a childish prank幼稚的恶作剧5. venue n. a place where people meet for an organized event, for example a concert, sporting event or conference 聚会地点(如音乐厅、体育比赛场馆、会场)。例如: ○The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。○Please note the change of venue for this event. 请注意:这次比赛易地进行。◆QUESTIONSTASK 1: TRUE or FALSERead the following statements. Then listen to the news and decide the statements are TRUE (√) or FALSE (×).1. An unforgettable wedding proposal is absolutely a good one.2. Ruth is hoping Seth will propose again sometime since the ring is gone.3. We propose they choose a different place next time.TASK 2: DICTATIONRead the passage. Then listen to the news and fill in the blanks with the words you hear.AZUZ: For "10 Out of 10", an unforgettable (1) __________________________ not necessarily a good one. After four years of (2) ____________________, Seth Dixon popped the question to Ruth Salas. But, on a (3) ____________________ over water in Kansas City in Missouri - oops.Ruth said she heard the plunk of the (4) _______________ in the water. It`s not a prank. The ring is gone. And though they didn`t find it, even with the help of 30 (5) __________________, Ruth is hoping Seth will (6) ________________________ sometime.At least the idea has a nice right to it. But it will (7) _______________ have to keep her wedding a while as he saves up for the next (8) ___________________________.We propose a different (9) _____________________ next time, though if he doesn`t (10) ________ the plan, they will have come full circle.Does CNN 10 want to see you back tomorrow? I do. I`m Carl Azuz.◆KEYTASK 1:√1. An unforgettable wedding proposal is absolutely a good one. 正确表达:An unforgettable wedding proposal is not necessarily a good one.×2. Ruth is hoping Seth will propose again sometime since the ring is gone.×3. We propose they choose a different place next time.TASK 2:AZUZ: For "10 Out of 10", an unforgettable (1) wedding proposal not necessarily a good one. After four years of (2) dating, Seth Dixon popped the question to Ruth Salas. But, on a (3) bridge over water in Kansas City in Missouri - oops.Ruth said she heard the plunk of the (4) ring in the water. It`s not a prank. The ring is gone. And though they didn`t find it, even with the help of 30 (5) close friends, Ruth is hoping Seth will (6) propose again sometime.At least the idea has a nice right to it. But it will (7) probably have to keep her wedding a while as he saves up for the next (8) golden opportunity.We propose a different (9) venue next time, though if he doesn`t (10) alter the plan, they will have come full circle.Does CNN 10 want to see you back tomorrow? I do. I`m Carl Azuz.
    练习 | CNN新闻:美国最高法院允许旅行禁令继续实施
    美国最高法院同意继续实施“旅行禁令”,该禁令禁止来自特定国家的人群进入美国境内。特朗普政府称此举“为美国民众提供了人身安全保障”。CNN新闻:U.S. Supreme Court Allows Trump's Refugee Ban美国最高法院允许旅行禁令继续实施燕山大学 刘立军 宋葳 编写 ◆TRANSCRIPTFor the time being, the U.S. Supreme Court is allowing the Trump administration to continue keeping certain immigrants and refugees from entering the U.S. What's known as the government's travel plan temporarily prevents the immigration of certain people, from Iran, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen. It also puts America's refugee resettlement program on hold.The Trump administration has argued that this will help keep the U.S. safer from people who might pose a threat to Americans. Critics have argued that this will only harm refugees who pose no threat to Americans.Last week, a federal appeals court ruled that refugees who've been promised legal resettlement in the U.S. would be exempted from the ban. That means as many as 24,000 people who were originally blocked by the ban would be allowed to immigrate in spite of it.The Trump administration objected to the appeals court's ruling, and yesterday, the Supreme Court blocked it. That means the government's order will stand, keeping those would-be immigrants out of the U.S.This is one step in a bigger legal process. The Supreme Court has not decided whether the Trump administration's travel restrictions as a whole will be allowed. It's scheduled to take up that subject on October 10th.Adapted from http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/1709/14/sn.01.html◆VOCABULARY1.put on hold 搁置; 延期; 暂停。2. exempt from 使免除3. take up开始处理; 讨论如何处理 If you take up a question, problem, or cause, you act on it or discuss how you are going to act on it. 例如:○Mr de Garis's MP, Max Madden, took up the case. 德加里斯先生的下议员马克斯·马登开始着手处理这个问题。○Most scientists who can present evidence of an environmental threat can reasonably assume that a pressure group will take up the issue. 能够提供环境威胁证据的大多数科学家都有理由认为,环保团体不会放过这个问题。◆QUESTIONSTASK 1: TRUE OR FALSERead the statements. Then listen to the news and check (√) the true or (×) false statements.1. The government's travel plan temporarily prevents the immigration of certain people, from Iraq, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen.2. The Trump administration argued that this will help keep the U.S. safer from people who might pose a threat to Americans. 3. Last week, a federal appeals court ruled that refugees who've been promised legal resettlement in the U.S. would be exempted from the ban.4. The Trump administration objected to the appeals court's ruling, and yesterday, the Supreme Court blocked it. 5. The Supreme Court has not decided whether the Trump administration's travel restrictions as a whole will be allowed. TASK 2: DICTATIONRead the passage. Then listen to the news and fill in the blanks with the words you hear.For the time being, the U.S. Supreme Court is allowing the Trump administration to continue keeping certain (1) ____________________________from entering the U.S. What's known as the government's travel plan temporarily prevents the immigration of certain people, from Iran, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen. It also puts America's (2) ________________________ program on hold.The Trump administration has argued that this will help keep the U.S. safer from people (3)_____________________________to Americans. Critics have argued that this will only harm (4) _______________________ who pose no threat to Americans.Last week, a federal appeals court ruled that refugees who've been promised (5) ____________________________________in the U.S. would be exempted from the ban. That means as many as 24,000 people who were originally blocked by the ban would be allowed to (6) _____________________________in spite of it.The Trump administration objected to the appeals court's ruling, and yesterday, the Supreme Court (7) ______________________________it. That means the government's order will (8) ______________________, keeping those would-be immigrants out of the U.S.This is one step in a bigger (9) ____________________________. The Supreme Court has not decided whether the Trump administration's travel restrictions as a whole will be allowed. It's scheduled to (10) __________________________that subject on October 10th.◆KEYTASK 1:×1. The government's travel plan temporarily prevents the immigration of certain people, from Iraq, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen. 正确表达:What's known as the government's travel plan temporarily prevents the immigration of certain people, from Iran, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen.√2. The Trump administration argued that this will help keep the U.S. safer from people who might pose a threat to Americans. √3. Last week, a federal appeals court ruled that refugees who've been promised legal resettlement in the U.S. would be exempted from the ban.√4. The Trump administration objected to the appeals court's ruling, and yesterday, the Supreme Court blocked it. ×5. The Supreme Court has decided that the Trump administration's travel restrictions as a whole will be allowed. 正确表达:The Supreme Court has not decided whether the Trump administration's travel restrictions as a whole will be allowed. TASK 2: For the time being, the U.S. Supreme Court is allowing the Trump administration to continue keeping certain (1) immigrants and refugees from entering the U.S. What's known as the government's travel plan temporarily prevents the immigration of certain people, from Iran, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen. It also puts America's (2) refugee resettlement program on hold.The Trump administration has argued that this will help keep the U.S. safer from people (3) who might pose a threat to Americans. Critics have argued that this will only harm (4) refugees who pose no threat to Americans.Last week, a federal appeals court ruled that refugees who've been promised (5) legal resettlement in the U.S. would be exempted from the ban. That means as many as 24,000 people who were originally blocked by the ban would be allowed to (6) immigrate in spite of it.The Trump administration objected to the appeals court's ruling, and yesterday, the Supreme Court (7) blocked it. That means the government's order will (8) stand, keeping those would-be immigrants out of the U.S.This is one step in a bigger (9) legal process. The Supreme Court has not decided whether the Trump administration's travel restrictions as a whole will be allowed. It's scheduled to (10) take up that subject on October 10th.
重点教材
特色工具
合作共建